И действительно, знания Мората не подвели. Через два дня наш корабль плавно скользил по тихой и гладкой поверхности воды. Вернее, не скользил, а стоял. Куда что делось? И, самое главное, куда делся ветер? Друзья, конечно, немедленно прекратили страдания и воспрянули духом, но только для того, чтобы уныло смотреть на безбрежный уснувший океан вокруг. Паруса безжизненными тряпками обвисли на реях. Корабль попал в штиль. Штиль – это такая пакость, когда жарко, а ветерка нет. То есть никакого! Каждый, кто только мог, старательно скреб ногтями или когтями по дереву. Эффект – нулевой. Знание заклинания вызова прохладного потока воздуха не помогало. Слишком уж мал был этот поток, да и источник ветерка находился на корабле. Хотя я старался. Честно. Но сколько бы я ни стоял у мачты, обдуваемый прохладным ветерком, паруса не хотели на это реагировать, надуваться и тянуть наше судно по назначенному курсу.
Тартак времени зря не терял. Воспрянув от морской болезни, он понял, что сильно отощал, и усиленно восполнял водно–пище–солевой баланс. Кок из камбуза не вылезал. Не только потому, что пришлось много готовить, но и потому, что Тартак сидел рядом с камбузом, положив палицу у ног, жевал, глотал и нечленораздельно мычал, требуя добавки, совершенно перегородив коку дорогу к желанной свободе. При малейшей его попытке покинуть камбуз Тартак подхватывал свое орудие и вежливо интересовался – а куда это повар собрался? Когда кок, клятвенно прижав руки к груди, убеждал тролля, что он только на минутку, Тартак недоверчиво его осматривал. Потом следовала коронная фраза: «Ну смотри, мужик! Я тебя запомнил!» И кок шустро бежал по своим делам и ОЧЕНЬ шустро возвращался под неодобрительное сопение Тартака.
Тан Тюрон что–то химичил, не вылезая из каюты. Он выудил из своего мешка несколько книг и старательно их изучал, время от времени вызывая к себе капитана и спрашивая его:
– А скажи, любезный, у вас на корабле имеется достаточно веревок? А они достаточно крепки? А мягкие прокладки из материи вы можете соорудить? Такого вот примерно размера… А центральный брус достаточно ли нов?.. Что ты говоришь?.. Из крепчайшей породы дерева? Очень хорошо!
Мы терялись в догадках – что он хочет делать? На третий день мы поняли – что. Даже не то что поняли, а увидели.
Наставник вышел на нос одного из спаренных кораблей и начал нараспев читать какое–то заклинание, иногда сверяясь с бумажкой, которую держал в левой руке, и размахивая свободной правой. За ним стояли два матроса, отчаянно трусившие, но не отступающие назад под строгим взглядом капитана. Они держали в руках охапки веревок, которые все одним концом были принайтованы к поперечному брусу между корпусами корабля. Другие концы заканчивались петлями, обшитыми мягкими валиками из ткани.
Я всмотрелся в синюю даль океана. Что–то, вернее, кто–то приближался к нам. Ну да! Это же дельфины! Эти весельчаки морей. Наверное, они живут везде, где есть моря и океаны. Похоже, тан Тюрон решил использовать их в качестве тягловых лошадок. Он поочередно бросал вниз петли, а дельфины с удовольствием подхватывали их.
– Куда нам лучше направиться? – поинтересовался наставник у капитана Мората. – Учтите, этого движителя нам хватит где–то на полчаса. Дельфины быстро устают, а я не люблю мучить животных.
Морат задумался, поглядывая на так неожиданно появившуюся тягловую силу.
– Лучше всего, пожалуй, на северо–северо–восток, – наконец решил он и показал рукой направление. – Там у берега есть теплое течение. Оно потянет нас и без ветра. Так будет даже лучше!
– А почему вы раньше им не воспользовались? – подозрительно спросила Морита, которая морскую болтанку переносила с трудом.
– А раньше, уважаемая сарумэ, у берегов были подводные скалы, – язвительно ответил капитан. – Не хватало, чтобы вы меня в чем–то подозревали! Я плаваю в этих местах уже двадцать лет!
Тан Тюрон пронзительно свистнул что–то такое, понятное только дельфинам. Они дружно ударили хвостами по воде. «Звезда Нарадуна» дернулась и пошла, набирая скорость, в сторону, куда указывал капитан.
Через полчаса матросы, благоговейно поглядывая на тана Тюрона, суетливо выбирали веревки и складывали их аккуратной кучкой. Вдали, справа, были видны горы, отделяющие земли эльфов от других стран Харшада. Появился легкий ветерок, дующий со стороны континента. Капитан сказал, что это неплохо, ветерок только ускорит наше движение.
– А на вас пираты когда–нибудь нападали? – неожиданно спросила Гариэль.
– Да пока Шаршуд миловал, – откликнулся Морат. – Не накликайте!
– Поздно, – виновато взглянула на нас Гариэль. – Там корабль под тремя черными вымпелами. Его капитан пялится на нас в подзорную трубу. Боюсь, что это и есть пираты.
– Мы пропали! – посерел лицом Морат. – Эти отродья Куктуна нагонят нас. Сто тысяч ржавых якорей им в глотку! У них есть штуки, изрыгающие адское пламя и каменные шары, которые пробивают борта кораблей, как будто те из бумаги. Я же говорил! Я же предупреждал! Женщины на корабле – к несчастью! О горе мне, горе!
– Какое там горе? – проревел Тартак, алчно вглядываясь в едва заметную точку корабля на горизонте. – Ты что, забыл, с кем плывешь? Наоборот! Веселуха только начинается! Только вы рядом со мной не стойте! Как бы не попали под раздачу.
– Чур, я первая на их корабль запрыгиваю! – Аранта помчалась в каюту забирать свое оружие.
– Не торопись, клыкастая. Там на всех хватит, – проворчал Тартак, провожая ее взглядом.
Гариэль с Моритой, озабоченно переглянувшись, тоже отправились за своими луками и стрелами.