Заскрипели, открываясь, тяжеленные ворота. Фулос залихватски свистнул и ткнул своего шаршура жезлом погонщика. Тот постоял немного с философским видом, после чего… чихнул.
– Счас спою, – угрожающе пробасил со своего помоста Тартак.
Это подействовало! Шаршуры двинулись вперед.
Песок, песок и еще раз песок. Глазу не за что зацепиться. Вот не люблю экстремальные природные условия! В пустыне – жара и песчаные дюны, в тундре – холод и снеговые дюны. Правда, вдали прямо по курсу видны горы. Но они какие–то призрачные и очень уж далекие. Не верится, что там мы будем через два дня. Солнце печет немилосердно. Сарохи не справляются с его жаром. Мне даже жаль стражников, которые понуро бредут по сторонам каравана. Через два дня мы подойдем к горам. Там, по словам Малура, которого Владыка отослал–таки с нами, нам предстоит пройти по ущелью, разрезающему горы, и выйти к океану. Но это кажется таким же далеким и невероятным, как мираж: видишь, но не веришь.
Караван неспешно движется. Настоящий караванщик, не тан Тюрон, а местный абориген, имени которого мы так и не удосужились узнать, устало и привычно смотрит вперед. Вроде все как обычно в этой караванной жизни.
Я создал прохладный ветерок, и он мягко обвевает мое распаренное лицо.
– Колин, как ты это делаешь? – Тан Тюрон повернулся ко мне, с интересом рассматривая мой трепещущий в потоке прохладного воздуха капюшон.
– Это заклинание эксклюзивное, – охотно ответил я, – только для таких мест.
– А ну, дай характеристики, – живо заинтересовался преподаватель. – Вспомни, как учил тан Хараг.
Я поднапрягся, вспоминая. Вроде все правильно сказал. Тан Тюрон кивнул головой, щелкнул пальцами… Мгновенным сильным порывом ураганного ветра его, Тимона и Жереста снесло с шаршуров. Блин! Я же энергетическую составляющую перепутал! Судя по злющим лицам поднимающихся из песка препода и парней, мне предстоит об этом очень сильно пожалеть. Может, пока не поздно, сбежать под защиту Тартака?
Но ни пожалеть, ни убежать я не успел. Караванщик вдруг что–то тонко прокричал, соскочил с шаршура и понесся в сторону от тропы. За ним, подобрав полы сароха, зайцем поскакал на тонких ногах Малур. Стражники нестройной толпой припустили следом.
Мы, оцепенев от неожиданности, смотрели им вслед. Что это с ними произошло? Перегрев или шиза какая–то напала?
– А вы почему не побежали за кара–шротом? – услышал я за спиной незнакомый голос.
Мы обернулись и обнаружили неподалеку внушительную группу всадников на скакунах – каких–то умопомрачительных гибридах ящера и кенгуру. Впереди этой группы находился живописный тип а ля Робин Гуд в пустынной модификации. Белая материя плотно укутывала его тело. Только глаза, поблескивающие в прорези, отличали его от мумии какого–нибудь фараона. Да и арсенал, пристегнутый к поясу, тоже фараону не подходил. Он без опаски, но с изрядной долей удивления взирал на нас. Почему без опаски? Да потому что человек сорок за его спиной решительно отвергали всякую опаску, тем более что нас–то осталось в караване очень немного. Да и девочек этот предводитель в расчет не принимал, что конечно же являлось большой ошибкой.
– Надо же, кара–шрот… – прогудел Тартак. – И как это я его сразу не узнал? Наверное, он очень изменился со дня нашей последней встречи.
Предводитель отстегнул повязку на лице и надменно взглянул на Тартака:
– Я думал, что это манекен для маскарада, а он еще и разговаривает!
Глаза Тартака недобро прищурились, в то время как на лице появилась добродушная улыбка.
– Тан Тюрон, вот этот данный людь старше меня, а отнестись к нему с уважением я что–то никак не могу. Может, ну его, это уважение?
– Да, Тартак. – Наставник внимательно наблюдал за разбойниками. А в том, что это разбойники, мы уже не сомневались. – Ты же знаешь, что не бывает правил без исключений. Вот одно из таких исключений как раз перед нами.
Попытавшись прокачать энергию, я вдруг понял, что у меня ничего не вышло, и почувствовал себя голым. Магия, ставшая столь привычной, исчезла! Судя по лицам Тюрона и Гариэль, с ними произошло то же самое.
Предводитель поморщился:
– И не пытайтесь! У нас есть амулет, который уничтожает любую магию поблизости. Из–за этого его даже приходится отключать, чтобы активизировать амулет с кара–шротом. Не побежали, ну и ладно. Тогда вам придется умереть. А если бы побежали, то, глядишь, еще бы денька два прожили.
Он вяло поднял руку, собираясь дать какую–то команду.
– Добрый какой! – пробасил Тартак, подхватываясь со своего помоста.
Конечно же он не забыл прихватить свою палицу, которую тут же раскрутил в туманный круг. У сарумэ в руках появились луки. Да и стрелы уже были на тетивах. Вряд ли отсутствие магии помешает нашим девочкам метко пострелять. Аранта, размывшись в туманный силуэт, переместилась к нам. Я тоже не стал мешкать. Раз уж не получается угостить ребят пульсаром, придется угостить их добрым металлом. Братцы, молодецки ухая, быстро приближались к нам от головы каравана, прыгая по спинам шаршуров. Мечи в их руках бросали острые лучи отражаемого солнца. Я услышал шипение выхватываемых таном Тюроном и Тимоном клинков. Один из разбойников вскинул лук, целясь в Тартака, но тут же вывалился из седла со стрелой в глазнице. Замечательно! Это Гариэль открыла охоту на горе–охотников.
Выхватывая свои кривые мечи, разбойники ринулись на нас. Моей главной задачей стало не попасть под палицу Тартака, который с радостным ревом врезался в набегающих разбойников. Я вошел в темп и упоенно начал колоть во все, что подворачивалось по пути и не носило признаков наших ребят. Ну как тут не вспомнить добрым и ласковым словом нашего преподавателя боевых искусств Баграна Скитальца…